Тогда Уильям пошел к ее отцу и признался, что давно любит его дочь и хочет, чтобы она стала его женой.
Отец, несколько опешивший от такого предложения, растерянно заметил:
– Для меня это полная неожиданность! Но ведь ты ей в отцы годишься!
– Ну и что? – услышал он в ответ.
Отец не знал что возразить и только спросил:
– А что Мэгги?
– Она думает, но, я уверен, ответ будет положительным, – без тени сомнения заявил Уильям.
А потом случилась беда с отцом Мэгги. Уильяма тогда не было в Лондоне, он жил в Австралии, налаживая там свой бизнес. Вернувшись в Англию, он принял горячее участие в делах семьи покойного друга. О своих чувствах к Мэгги в тот период он не напоминал – это было бы неуместно. Но когда прошло достаточно времени, Уильям вновь повторил свое предложение. На сей раз Мэгги отнеслась к нему серьезно и попросила время для обдумывания.
Рожденная под знаком Весов, она не принимала ни одного важного решения, не взвесив его. В данном случае на одну чашу легли романтические мечты, а на другую – практические соображения. Весы, немного поколебавшись, склонились в сторону здравого смысла и трезвого расчета. Мать Мэгги к тому времени пошла на поправку, и дочь со спокойной душой могла уехать вместе с мужем в Австралию, куда его звали дела.
Перед отъездом она позвонила Айрис.
– Ты, возможно, осуждаешь меня за то, что я поступила вопреки тем принципам, о которых мы столько с тобой говорили? – виноватым голосом произнесла Мэгги.
– Что ты, Мэг, как я могу! – возразила Айрис. – В твоей ситуации ты, наверное, поступила правильно… Только я все равно не в состоянии понять, как можно жить с нелюбимым человеком вдвое старше тебя. Впрочем, все дело в характере – ко многому ты относишься не так, как я.
После этого разговора подруги не виделись около трех лет. Мэгги жила с мужем в Австралии. Там же у нее родился сын. Айрис уже смирилась с тем, что потеряла и последнюю подругу, как вдруг Мэгги объявилась прямо в день ее рождения.
Обрадовавшись неожиданному звонку, Айрис спросила:
– Мэг, ты звонишь из Австралии?
– Нет, из Лондона. Мы только вчера прилетели.
– Надолго?
– Думаю, пробудем здесь все лето – мама хочет насладиться обществом внука. Раньше мы приехать не могли – врачи опасались, что перемена климата может отразиться на здоровье малыша. А сейчас ему уже два года. Он такой самостоятельный! Приезжай к нам в гости – сама увидишь! Я познакомлю тебя с мужем и сыном. Мы будем очень рады!
Они договорились о дне встречи, и Айрис положила трубку, слегка удивленная и озадаченная – короткий разговор с Мэгги не оставлял сомнений, что подруга счастлива.
Маргарет пригласила Айрис в их с Уильямом новый загородный дом в престижном месте недалеко от Лондона. Поселок носил название Ларкфилд. Двухэтажный кирпичный дом с черепичной крышей, построенный в духе современных архитектурных веяний, не претендовал быть похожим на старинный замок. Это был очень просторный, светлый и удобный дом, напичканный последними образцами бытовой техники.
Территория вокруг дома пока выглядела голой. В одном конце участка уже были высажены молодые дубы, клены, ясени, вязы, в другой части разбит фруктовый сад, но всем этим деревцам еще расти и расти, пока одни начнут давать тень, а другие – плоды. Зато цветник уже радовал разнообразием красок и ароматов.
Айрис подъехала к дому Мэгги и посигналила у ворот. Навстречу ей вышел мужчина лет пятидесяти пяти, среднего роста, мускулистый, с живыми карими глазами и улыбчивым лицом. Его шевелюра заметно поредела и поседела, но весь его облик свидетельствовал о том, что он бодр, силен и молод душой.
Он вышел поприветствовать Айрис, которая, выбравшись из машины, издали рассматривала дом.
– Вы Айрис, подруга Мэг, я не ошибся? – произнес подошедший к ней мужчина.
Айрис подтвердила его догадку.
– А я – Уильям, – представился мужчина, – муж вашей подруги, следовательно, вам прихожусь…
Он задумался, словно восстанавливал в голове какие-то сложные родственные связи, и, осененный своим открытием, радостно произнес:
– Вам я прихожусь другом! Согласны?
Айрис была вполне согласна. Ей с первого взгляда понравился Уильям, и она порадовалась за подругу. Айрис мысленно готовилась к натянутой встрече с чопорным пожилым господином, но Уильям с первой же минуты разрушил образ, созданный ее фантазией, сломав тонкий лед настороженности и отстраненности.
– Я как раз косил лужайку, когда вы подъехали, – объяснил Уильям, махнув рукой в сторону брошенной на траве газонокосилки, – поэтому имел счастье встретить вас первым. А Мэг сейчас выйдет – она, наверное, в детской.
Он открыл ворота, и Айрис въехала на площадку для машин, остановив свой скромный «ситроен» рядом с роскошным черным «бентли» и изящным желтым «ягуаром» последней модели. Судя по всему, подумала она, материальные проблемы больше не волнуют Маргарет.
Уильям и Айрис уже почти подошли к дому, когда в дверях показалась Маргарет, немного располневшая, в свободном светлом брючном костюме и в домашних туфлях без каблуков. Она виновато улыбнулась, но глаза ее при этом светились неподдельной радостью.
– Айрис, дорогая, извини, я не слышала, как ты подъехала, – была в детской, играла с сыном, а он так расшумелся, что хоть из пушки стреляй – не услышишь. Как я рада тебя видеть!
Они обнялись и расцеловались.
– Я вижу, вы с Уильямом уже познакомились, так что я могу не представлять его тебе, – улыбаясь сказала Маргарет и тут же обратилась к мужу: – Уилли, ты закончил подстригать лужайку?